La Belle Hélène

 

Home
Algemeen
Nieuws
Huurmateriaal
Huurvoorwaarden
Partituren
Moderne vertalingen
Contactgegevens

 

Oorspronkelijke titel   La Belle Hélène
Nederlandse titel   De schone Helena
Componist   Jacques Offenbach (1819 - 1880)
Tekstdichter   Henri Meilhac en Ludovic Halévy
Vertaling   Joop C.G. Fransen
Genre   Opéra-bouffe  (komische opera) in drie bedrijven
Première   17-12-1864, Parijs, Théâtre des Variétés.
Tijd van handeling   Griekse oudheid (met een knipoog naar de moderne tijd).
Plaats van handeling  
  1. Plein voor de Jupitertempel, Sparta
  2. In het paleis te Sparta
  3. In de badplaats Nauplia, een week later.
Belangrijkste rollen  
Paris tenor
Menelaus komische tenor
Calchas bariton
Agamemnon bas-bariton
Helena (mezzo)sopraan
Orestes (travestie) (mezzo)sopraan
Kooraandeel   Zeer veel koor.
Orkestbezetting   2 fluit, 1 hobo, 2 klarinet, 1 fagot, 2 hoorn, 2 trompet, 1 trombone, pauken/ slagwerk, strijkers.
Bijzondere eisen   Gebruikelijk is om de raadselwedstrijd in het eerste bedrijf aan de actualiteit te koppelen, dit vereist inventiviteit van de regisseur. Voor de rol van Paris moet de tenor een hoge bes kunnen zingen. Een valsspelend bühneorkestje is voorgeschreven. Hélène moet het liefst de vaardigheid van een cabaretière hebben.
Partituur en orkestmateriaal   Leverbaar.
Moeilijkheidsgraad   Niet echt moeilijk.
Duur   Drie bedrijven, totale duur: ongeveer 2½ uur.
Muziek  

Een van de meestgespeelde Offenbach-werken. Bekende melodieën, zoals de entree van de Griekse helden, de aria van Paris, een bekende wals, een mannentrio (parodie op Wilhelm Tell van Rossini) enz.

Verhaal  

Venus heeft aan Paris de schoonste vrouw ter wereld beloofd. Dit blijkt Helena te zijn. Ongelukkigerwijze is deze dame al getrouwd, met de koning van Sparta. Na veel verwikkelingen weet Paris de schone Helena te ontvoeren. Het verhaal is een parodie op de hoogdravende opera seria. De hogepriester Calchas en de Griekse helden Ajax I, Ajax II, Agamemnon, Menelaus en Achilles zijn bij Offenbach karikaturen: ijdel, jaloers, gierig enz. Het stuk zit vol komisch werkende anachronismen.

Kostumering   Quasi-Grieks, met verwijzingen naar de moderne tijd.