|







| |

| Oorspronkelijke titel |
|
The Mikado or The town of Titipu |
| Nederlandse titel |
|
De Mikado |
| Componist |
|
Arthur Sullivan (1842 - 1900) |
| Tekstdichter |
|
William S. Gilbert (1836 - 1911) |
| Vertaling |
|
Gerard Knoppers |
| Genre |
|
Komische opera (light opera) in twee
bedrijven |
| Première |
|
14 maart 1885, Savoy Theatre, Londen |
| Tijd van handeling |
|
Vóór 1885 |
| Plaats van handeling |
|
- Binnenplaats van het paleis van Ko-Ko te Titipu.
- De tuin van Ko-Ko.
|
| Belangrijkste rollen |
|
| Nanki-Poo |
tenor |
| Ko-Ko |
komische tenor of bariton |
| Pooh-Bah |
bas/bariton |
| Pish-Tush |
bas |
| Yum-Yum |
sopraan |
| Pitti-Sing |
sopraan |
| Peep-Bo |
alt |
| Katisha |
alt |
| Mikado |
bariton |
|
| Kooraandeel |
|
Veel koor. |
| Orkestbezetting |
|
2 fluit, 1 hobo, 2 klarinet, 1 fagot, 2
hoorn, 2 trompet, 2 trombone, pauken en slagwerk, strijkers. |
| Bijzondere eisen |
|
Geen. |
| Partituur en orkestmateriaal |
|
Leverbaar. |
| Moeilijkheidsgraad |
|
Niet moeilijk. |
| Duur |
|
Twee bedrijven, totale duur: ongeveer.2½
uur. |
| Muziek |
|
Het werk is een aaneenschakeling van
charmante, vrolijke, grappige en briljante aria's, koren en ensembles.
Hoogtepunten zijn het meisjestrio, het vernuftige trio van de drie mannen
waarin ieder apart zijn eigen melodie zingt en dan de drie melodieën in een
ensemble tegelijk laat klinken, de uitbundig feestelijke eerste finale, de
poëtische aria van Yum-Yum en het prachtige madrigaal. |
| Verhaal |
|
Nanki-Poo, rondtrekkend minstreel, houdt van
Yum-Yum, pupil van een kleermaker. Dit heerschap heeft het inmiddels
gebracht tot opperbeul van de stad Titipu, en wil zelf met Yum-Yum trouwen.
Nanki-Poo is eigenlijk de kroonprins van Japan, maar hij wil zijn ware
identiteit niet verraden, omdat hij gezocht wordt door Katisha, een oudere
hofdame, die op hem verliefd is. Nu volgt het bericht dat de mikado de stad
komt bezoeken en eist dat er binnen een maand iemand wordt onthoofd.
Nanki-Poo biedt zich aan als slachtoffer, op voorwaarde dat hij dan meteen
met Yum-Yum mag trouwen. Dit voorstel neemt Ko-Ko aan. Grote vreugde alom,
die echter verstoord wordt door de oude hofdame Katisha die haar rechten op
Nanki-Poo opeist. De wonderlijkste gebeurtenissen doen zich voor, volgens
de methode van tekstschrijver Gilbert, die hij zelf omschreef als "de
volstrekt ernstige behandeling van een volstrekt mallotig onderwerp".
Uiteindelijk krijgen Yum-Yum en Nanki-Poo elkaar en Ko-Ko moet trouwen met
de lelijke Katisha. |
| Kostumering |
|
Japans. Dames: schoolmeisjes. Heren:
edellieden. |

|