La Périchole

 

Home
Algemeen
Nieuws
Huurmateriaal
Huurvoorwaarden
Partituren
Moderne vertalingen
Contactgegevens

 

Oorspronkelijke titel   La Périchole
Nederlandse titel   De Peruaanse maîtresse
Componist   Jacques Offenbach (1819 - 1880)
Tekstdichter   Henri Meilhac (1832 - 1897) en Ludovic Halévy (1834 - 1908)
Vertaling   Joop C.G. Fransen
Genre   Opéra-bouffe (komische opera) in drie bedrijven (vier taferelen).
Première   6 oktober 1868, Théâtre des Varietés, Parijs (eerste versie in twee bedrijven).
25 april 1874, Théâtre des Varietés, Parijs (herziene versie in drie bedrijven).
Tijd van handeling   Het stuk speelt in de hoofdstad van Peru, Lima, in de achttiende eeuw.
Plaats van handeling  
  1. Een plein in Lima
  2. Zaal in het paleis van de vice-koning
  3. Eerste tafereel: kerker onder het paleis;
    tweede tafereel: decor van het eerste bedrijf.
Belangrijkste rollen  
Perricholi mezzosopraan
Piquillo tenor
Don Andres de Ribeira bas-bariton
Panatellas komische tenor
Don Pedro de Hinoyosa bas-bariton
Guadalena sopraan
Berginella sopraan
Mastrilla alt
Kooraandeel   Veel koor.
Orkestbezetting   2 fluit, 1 hobo, 2 klarinet, 1 fagot, 2 hoorn, 2 trompet, 1 trombone, pauken en slagwerk, strijkers.
Bijzondere eisen   Geen.
Partituur en orkestmateriaal   Leverbaar.
Moeilijkheidsgraad   Niet moeilijk.
Duur   Drie bedrijven, totale duur: ongeveer.2½ uur.
Muziek   Een van de beste werken uit het œuvre van Offenbach. Alle bekende Offenbach grappen zijn weer aanwezig: operaparodie (Donizetti), tekstverhaspelingen ("Jij bent te re, jij bent te cal, jij bent te ci, jij bent te trant"), opzwepende accellerandi, fluisterzang, klanknabootsing (het gerinkel van metaal in het sleutelbos-trio), de hik (in een tipsy-aria) enz. Verder veel Spaanse ritmes als bolero en seguidilla, en een indiaanse mars.
Verhaal   La Périchole (uitspreken met een k) is de geschiedenis van een Peruaanse straatzangeres die het tot maîtresse van de Spaanse onderkoning brengt, echter alleen om aan de armoede te ontkomen. Zij behoudt haar eer en trekt (rijker dan voorheen) verder met haar jaloerse, maar trouwe minnaar Piquillo. Het verhaal zit uitstekend in elkaar en is ook voor een modern publiek nog steeds spannend en vermakelijk.
Kostumering   Spaans (volk en hof) en "indiaans".